Pocket


 

ガンジーの名言集

  vol.26

スクリーンショット 2016-01-04 8.47.38

 

vol.1  自尊心とは

 

“Self-respect knows no considerations.”

自尊心は

考慮する事を知らない

 

[ 意味 ]  自尊心は自らを誇示するあまり, 周囲に注意を払うことができなくなることがある .  その自尊心を守るために, 時として相手の主張や信条を執拗に否定したり, 強引に自分のやり方に従わせようとさせる .

人から反発をされてしまうのは, 相手への配慮が欠けているからであり, 自尊心に注力することで起こりがちになる. 十分に注意するべきことである .

世界の偉人/マハトマ・ガンディー

 

vol.2 行いの素晴らしさ

 

 

“To give pleasure to a single heart by a single act is better than a thousand heads bowing in prayer.”

 

一つの行為によって

一つの心に喜びを与えることは

1000回 祈りで

お辞儀しているよりも尊い

 

 

人に喜びを与えられる事を実践する

[ 意味 ]  形式的な祈りを1,000回しても 人に喜びを与えられるような行動を取った方が意味があり, 尊いことである.

周囲に喜びを与えられるように考えて実践する事は祈り以上に価値がある.

 

スクリーンショット 2016-01-04 8.51.44

 

スポンサードリンク



vol.3 意思

 

 

“In prayer it is better to have a heart without words than words without a heart.”

 

祈りには

心の無い言葉よりも

言葉のない真心を

持った方がよい

 

 

表面的で意思のない行為は意味を持たない

[ 意味 ]   自分でも意味を理解していない, 心がこもらない言葉をつぶやくより,  偽りや飾りのない心で祈りことである.

 

 

vol.4  自己犠牲

 

“A man who was completely innocent, offered himself as a sacrifice for the good of others, including his enemies, and became the ransom of the world. It was a perfect act.”

 

完全に潔白な者が

その敵も含めた他の善良な人たちのために

犠牲になることを志願し

そして世界の身代わりとなった

それは完ぺきな行為であった

 

英語/マハトマ・ガンディーの言葉

 

スクリーンショット 2016-01-04 8.51.28

 


 
スポンサードリンク




 

 
スポンサードリンク