Pocket


英語のことわざ集

“The right path is steep and upwards, the wrong path is easy and horizontal.”

スクリーンショット 2016-01-06 15.17.55

正しい道とは

急勾配の上り坂なり

誤った道とは

ゆるやかな地平線なり

 

変化を恐れる者は 永遠に成長しない

[ 意味 ]  正しい道には 試練がある. 自らの成長が求められる . 決して易しい道のりではなく, 用意された平坦な道ではない.

楽な道は 目的もなく, ただ安易な時間が流れ 己を甘やかし, 怠惰にさせるだけである.

世界のことわざ/インドの格言

 

スポンサードリンク




 

“Shoot the tiger through and through; Miss him, and he won’t miss you.”

スクリーンショット 2016-01-05 13.41.27

そのトラを徹底的に撃ちなさい

もし逃がしたら

お前を逃がさないだろう

 

確実に仕留めておかないと, 後で怖い仕返しに遭う

[ 意味 ]  手強い相手ほど, しっかりと息の根を止めておかないと, 後で反撃を食らい逆に致命傷を追ってしまう危険性があるから . 強い相手ほど警戒しなければならない, 情け容赦なく叩いておかなくてはならない.

 

“The roots of strife are four, all told: A woman, cattle, land and gold.”

4つの争いの原因とは

女性・畜牛・土地・金である

 

揉める要因をあらかじめ知っておくである

[ 意味 ]  人に羨みや妬みを生むものは あらかじめ知っておかないとならない, むやみ誇示をしたり, 自慢したりすると相手から反感を買い, 予期しないトラブルを招く可能性がある .  これらについては自重して行動することである.

スポンサードリンク




英語の格言

“The bridegroom longs to see the bride,  The guests to see the dinner.”

スクリーンショット 2016-01-07 22.48.57

新郎は花嫁を見るのを

心待ちにするが

来賓は料理を待ちこがれる

 

主役は人それぞれに違う

[ 意味 ]  同じ場所にあっても 人それぞれに目的がちがう . 自分が切望していることが周囲も同じであるとは限らない.

世界の格言/インドのことわざ

 

スポンサードリンク