Pocket


 

印度の名言格言

【人生編その3】

 

Vol.1 通ずるもの

 

“Follow the river and you will get to the sea.”

 

スクリーンショット 2016-01-10 23.43.20

その川をたどりなさい

そうすればやがて海に辿り付く

 

歩み続ければ,  やがて ゴールに辿り着く

[ 意味 ]  紆余曲折があっても その歩みを止めなければ, いずれ目的地にたどり着くことができる . たとえすぐに結果がでなくても, 淡々と続けていけば 目標を達成する事ができる.

[ 類義語 ]  継続は力なり / 為せば成る, 為さねば成らぬ何事も

世界のことわざ/インドの金言

 

スポンサードリンク



Vol.2 依存にあるもの

 

“Dependence on another is perpetual disappointment.”

 

スクリーンショット 2016-01-05 14.23.01

依存は

永遠の失望である

 

何かに依存していく事は 同時に希望をも失わせる

[ 意味 ]   依存する事で 我慢をしたり,   諦めたり , 行動が制限されてしまう . 自分で変化する事を拒んだものには 新しい世界は訪れない . 依存する事で相手の一挙手一投足が気になり, いつも心が不安定な状態で安息できないこと.

 

スポンサードリンク



Vol.3 忘れないこと

 

“It is easy to forget a kindness, but one remembers unkindness.”

 

スクリーンショット 2016-01-07 21.29.08

親切にされた事は

すぐに忘れてしまうが

不親切にされた事は

いつまでも忘れない

 

人に優しくされた事よりも 不快な気持ちにされた事の方を覚えがちである

[ 意味 ]  ちょっとした事でも相手は覚えている. 言動には十分気をつけた方が無難である . 相手を不快にさせないように余計な言動は慎むべし. 誰でもクレーマーになる可能性があるということ.

 

Vol.4 適材適所

 

“It is hard for an ex-king to become a night watchman.”

 

 スクリーンショット 2016-01-08 13.45.41

退位した王様が 夜警になるのは難しい

 

慣れ親しんだ場所から変わる事は難しい

[ 意味 ]  人はそれぞれに向いている職場や役割があること.急に変わることはできない.

[ 類義語 ]  適材適所

英語の名言意味/インドの教え

 

スポンサードリンク